Traduzione automatica con post-editing (MTPE)
Traduzione automatica con post-editing (MTPE) | Certificazione ISO 18587
Etymax offre un servizio esperto di traduzione automatica con post-editing che affina i risultati generati dalle macchine in traduzioni naturali e accurate. I nostri linguisti perfezionano l’output della traduzione automatica al pari degli standard di qualità umana, assicurando che i contenuti siano in linea con la voce e gli obiettivi del vostro marchio.
In qualità di fornitore di MTPE con certificazione ISO 18587, garantiamo soluzioni di post-editing di alta qualità grazie all’utilizzo di motori di traduzione automatica leader del settore abbinati a linguisti qualificati. Questo processo migliora l’efficienza, garantisce coerenza e ci permette di offrire tempi di consegna più rapidi rispetto alle traduzioni standard.
Cosa si intende per traduzione automatica con post-editing (MTPE)?
L’MTPE è il processo di affinamento delle traduzioni automatiche per ottenere un risultato al pari della qualità umana e garantire l’accuratezza linguistica, la fluidità e la precisione contestuale. Offriamo due livelli di MTPE personalizzati in base alle vostre esigenze di contenuto:
- Post-editing completo: qualità della traduzione al pari di quella umana, migliorando la grammatica, lo stile, il tono, la terminologia e la fluidità. Questo livello è ideale per i contenuti di marketing, di documenti regolatori e per materiali destinati ad un pubblico globale che richiedono una localizzazione accurata e competente.
- Post-editing leggero: si concentra sulle correzioni essenziali per migliorare l’accuratezza e la chiarezza, mantenendo l’efficienza dal punto di vista dei costi delle traduzioni generate da macchine. Adatto alla documentazione interna, ai contenuti con bassa responsabilità e alle esigenze di traduzione rapida.
Il nostro processo MTPE con certificazione ISO 18587
Il nostro flusso di lavoro per la MTPE garantisce efficienza, coerenza e conformità agli standard del settore:
-
- Valutiamo il testo di partenza per l’idoneità alla traduzione automatica.
- Identifichiamo e risolviamo potenziali problemi come incongruenze terminologiche, errori di battitura, frasi complesse o problemi di formattazione..
-
- Determiniamo il livello appropriato di post-editing (leggero o completo) in base allo scopo e al pubblico di destinazione.
- Stabiliamo la voce del marchio, le preferenze di tono e le linee guida terminologiche.
-
- Raccogliamo materiali di riferimento, glossari e guide di stile..
- Utilizziamo il motore di traduzione automatica di Etymax, integrato con il nostro strumento CAT e la memoria di traduzione (TM).
-
- Post-Editing completo: perfeziona la grammatica, la sintassi e le sfumature culturali.
- Post-Editing leggero: corregge gli errori chiave mantenendo l’efficienza.
-
- Gli strumenti di QA automatizzati rilevano i problemi di formattazione e le incongruenze.
- Il controllo di qualità manuale conforme agli standard ISO 18587 garantisce l’ottimizzazione dei contenuti per il pubblico globale.
-
- Ci assicuriamo che l’output finale sia conforme a tutte le specifiche del progetto.
- Consegna di file formattati e pronti per la pubblicazione.
-
- Raccogliamo il feedback dei linguisti e dei clienti per perfezionare le strategie MTPE.
- Aggiorniamo la TM e i glossari per migliorare le prestazioni future.
Perché scegliere Etymax per le vostre esigenze di MTPE?
- Certificazione ISO 18587: aderiamo ai più alti standard industriali per una traduzione assistita dall’IA di alta qualità.
- Project manager formati e con esperienza: I project manager di Etymax conoscono le insidie della traduzione automatica. Ci prendiamo il tempo necessario per valutare il vostro progetto e affrontare ogni potenziale problema prima di iniziare il processo.
- Linguisti esperti nella MTPE: Etymax dispone di un ampio database di linguisti esperti in MTPE, specializzati in vari settori e lingue.
- Contenuti multilingue orientati all’SEO: traduzioni ottimizzate per aumentare la visibilità globale e il posizionamento sui motori di ricerca.
- Conoscenza settoriale specializzata: linguisti professionisti esperti in traduzioni mediche, legali, tecniche e di marketing, tra i vari settori di cui ci occupiamo.
- Soluzioni MTPE personalizzate: editing su misura basato sulla terminologia specifica del cliente, sulle esigenze del pubblico di destinazione e sugli obiettivi di localizzazione.
Aumentate la vostra portata globale con i servizi MTPE di Etymax
Migliorate la vostra strategia di contenuti multilingue con i nostri servizi di post-editing. Sia che abbiate bisogno di traduzioni rapide ed economiche, sia che abbiate bisogno di una comunicazione globale di alta precisione, Etymax garantisce risultati impeccabili e professionali.
Per servizi di Machine Translation Post-Editing (MTPE) di alta qualità, contattate subito Etymax utilizzando il modulo a seguire.
Contattaci per discutere il tuo progetto.
Richiedi un preventivo o contatta il nostro team per discutere delle tue esigenze. Non vediamo l’ora di aiutarti con il tuo prossimo progetto.