This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Industrie du jeu – Traduction et transcréation
Donnez vie à votre jeu et faites-le connaître auprès des joueurs du monde entier grâce aux services de traduction de jeux vidéo d’Etymax.
La localisation est la clé d’une bonne traduction dans le domaine des jeux vidéo. Nos équipes possèdent une réelle expertise en termes de localisation des références culturelles, images et autres éléments qui exigent une approche personnalisée dans chaque langue. Cette approche consiste non seulement à modifier le texte et les dialogues du jeu, mais aussi à remplacer ou adapter les références culturelles et les images afin qu’elles aient le même impact sur les joueurs de la région concernée. Votre jeu pourra ainsi conquérir de nouveaux publics et s’affirmer avec succès sur vos nouveaux marchés.
Grâce à cette approche, les développeurs de jeux peuvent être certains que leurs jeux seront bien accueillis par les joueurs du monde entier et retiendront leur attention.
Exemples de projets de traduction :
• Texte de jeux
• Menus
• Instructions
• Informations (soutien et assistance)
• Dialogues
• Sous-titres
Contactez-nous à propos de votre projet.
Demandez un devis ou contactez notre équipe pour discuter de vos besoins. Ensemble, menons à bien votre prochain projet.